Bob Molyneux, Dr. Data, has also done an interesting dip into the NDP database.
He asked the question – “What foreign (created first in non-English languages) movies circulate best?“.
He discovered that by far the best circulating foreign movies, primarily in non-English languages were what we loosely term ‘art’ or ‘genre’ films.
No way of knowing for sure but it gives us pause. Two things that come to mind:
1. Art films are circulating to English speaking users who are reading the subtitled versions as most DVD’s released in North America have closed captioning in many languages and/or are dubbed.
2. Our English DVD collections are cicrulating to many people who speak English as a second or third language. They can then use the dubbed or subtitled options. Again, I have been told by many people who needed to learn English they use the English version to improve their English speaking skills.
Either way this seems to imply an underused marketing option for many underserved aspect of our communities with our DVD collections since DVD’s have so many more options and features than the traditional videotape versions. I’ll have to look at a few MARC records in our OPACs and see if we’re covering all of the language and ADA options that are available now.
Stephen
Please Take My Latest Survey
Are you a technophile or a technophobe?
Click here to take a quick 3-question survey.
Thank you!
Recent Comments
- Wei Neudorf on New BookStats Report Uses Questionable Data to Show Spectacular Growth of eBook Market Since 2008
- Wei Neudorf on How Do You Keep People Engaged?
- Jim Bennett on New BookStats Report Uses Questionable Data to Show Spectacular Growth of eBook Market Since 2008
- Daisy Dalina on New BookStats Report Uses Questionable Data to Show Spectacular Growth of eBook Market Since 2008
- Achala Munigal on How Can I Survive a Job that Makes Me Use Outdated Technology?
Categories
Archives
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- April 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- January 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005

Well, you might be able to look at the MARC records to see if they include all those options, but then the next question is — does your OPAC allow you to search or limit by all those options? Just take language for example — most OPACs base their language limiter on 008 — the original language of the material. But now that multiple audio and subtitle options are so common on DVDs, when patrons are browsing for a movie they’re probably more interested in knowing whether the movie offers subtitles or audio in their language (MARC 041), as opposed to caring what the original language of the film is. But how many of us are offering searching or limiting based on 041? More thoughts about the matter over at the Gordian Knot: http://www.gordian-knot.org/index.php/2005/12/19/multi-language-dvds-in-the-catalog/
now days it is neccassary to speak english fluently.